or my collaboration to the AHRC-funded Research in Translation project
View Exhibit Here
How do you communicate your post-doctoral research to an 'intelligent 12-year-old'? Without dumbing it down, without stripping it of its complexity, without oversimplifying it out of all recognition? How can you translate it into a medium other than the printed word? How can you make it interesting to an audience that doesn't automatically take an interest in the topic? These were the questions and the great challenges implicit in the project Research in Translation: public engagement through exhibition displays jointly organised by Dr Ceri Jones (University of Leicester) and Dr Serena Iervolino (UCL Qatar) this year at the School of Museum Studies, University of Leicester.
You've spent a decade or so deepening your research, honing down your academic style, taking in the latest, subtlest theories on the subject, juggling with great variety of sources, seesawing between methodologies, quibbling over nuance of argument. Now forget all of these, step down from your Academy of Laputa and face the real world for a change.
The Book of Riots I submitted to the exhibition relies on a simple dichotomy: the disparity between what officials thought about various riots (causes, motives, triggers, culprits) and what actually happened on the ground. For more topicality and relevance to present-day concerns, I embedded my own research material (regarding peasant uprisings at the beginning of the 20th century) within a triad of riots: 1907 peasant uprising in Romania, 1967 Detroit riots and 2011 English riots. One could not think of three more disparate events and yet a basic commonality of riot management dynamics is there in all three of them. Each of the three was misread by the authorities of the time, each of them had a rationale of their own, in glaring contrast to what the authorities thought was happening.
The actual exhibit consists of a book briefly describing each of the riots, and audio files which reenact the voices of the rioters based on extant documents of the time. In other words, these voices are not fictionalised, they are dramatised primary sources, snippets of archival material, sociological inquiries, interviews.
Here is a draft sample of the 1907 voices of peasant rebels in Romania. Apart from the main narrator voice (Karina Fernandez, who kindly agreed to lend us a hand), none of the others are by professional actors:
Apart from text and audio, the display needed a catchy introductory poster, which, as we were told during the training sessions, was meant to attract attention to the exhibit, draw the visitor in, 'hook' them in. This, like the rest of the exhibit, underwent a metamorphosis from initial concept and my own wonky sketches:
to trying (and failing) several times to find a professional illustrator and, finally, through a stroke of luck and Facebook vagaries, finding a great up-and-coming young illustrator, Alexandru Săvescu, who was able to take this on and translate it into professional drawing:
Last but not least, my gratitude goes to the Leverhulme Trust, which provided additional financial support for my exhibit.
Footnote to the Exhibit:
- the script for the audio recordings is based on genuine interviews and primary sources:
1. for the 1907 Romanian Peasant Uprising I drew on Oțetea et al., Documente privind marea răscoală a țăranilor din 1907, Editura Academiei RSR, București, 1977-.
2. for the 1967 Detroit riots I'm quoting material from Max Arthur Herman, Summer of Rage: an Oral History of the 1967 Newark and Detroit Riots, New York, Peter Lang, 2013.
3. for the 2011 English Riots I used the Guardian and London School of Economics Report (many thanks to Gavin Bailey for pointing it out to me).
Irina, this is excellent! I like the juxtaposing of the three riots!
ReplyDeleteThank you, Alex! Much appreciated. It's amazing what can come out of seemingly incongruous comparisons. It definitely puts things into perspective.
ReplyDeleteI am excited to say that the Book Of Riots is now on display in the School - thank you for your patience and tenacity in getting involved with the project - and for keeping going despite the challenges (which you allude to in your post)!
ReplyDeleteThank you for your comment, Ceri! I couldn't have done this without your unstinting support and patience. The mentioned challenges were most welcome. They are the ones that made the whole project so exciting in the first place!
ReplyDelete